1 Samuel 20:6

SVIndien uw vader mij gewisselijk mist, zo zult gij zeggen: David heeft van mij zeer begeerd, dat hij tot zijn stad Bethlehem mocht lopen; want aldaar is een jaarlijks offer voor het ganse geslacht.
WLCאִם־פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖נִי אָבִ֑יךָ וְאָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤נִּי דָוִד֙ לָרוּץ֙ בֵּֽית־לֶ֣חֶם עִירֹ֔ו כִּ֣י זֶ֧בַח הַיָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָֽה׃
Trans.’im-pāqōḏ yifəqəḏēnî ’āḇîḵā wə’āmarətā nišə’ōl nišə’al mimmennî ḏāwiḏ lārûṣ bêṯ-leḥem ‘îrwō kî zeḇaḥ hayyāmîm šām ləḵāl-hammišəpāḥâ:

Algemeen

Zie ook: Bethlehem (in Juda), David (koning), Rennen

Aantekeningen

Indien uw vader mij gewisselijk mist, zo zult gij zeggen: David heeft van mij zeer begeerd, dat hij tot zijn stad Bethlehem mocht lopen; want aldaar is een jaarlijks offer voor het ganse geslacht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אִם־

Indien

פָּקֹ֥ד

mij gewisselijk

יִפְקְדֵ֖נִי

mist

אָבִ֑יךָ

uw vader

וְ

-

אָמַרְתָּ֗

zo zult gij zeggen

נִשְׁאֹל֩

mij zeer

נִשְׁאַ֨ל

begeerd

מִמֶּ֤נִּי

heeft van

דָוִד֙

David

לָ

-

רוּץ֙

mocht lopen

בֵּֽית־

-

לֶ֣חֶם

Bethlehem

עִיר֔וֹ

dat hij tot zijn stad

כִּ֣י

want

זֶ֧בַח

offer

הַ

-

יָּמִ֛ים

is een jaarlijks

שָׁ֖ם

aldaar

לְ

-

כָל־

voor het ganse

הַ

-

מִּשְׁפָּחָֽה

geslacht


Indien uw vader mij gewisselijk mist, zo zult gij zeggen: David heeft van mij zeer begeerd, dat hij tot zijn stad Bethlehem mocht lopen; want aldaar is een jaarlijks offer voor het ganse geslacht.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!